- N +

东施效颦文言文朗读? 东施效颦文言文翻译视频?

东施效颦文言文原文翻译

答案:文言文原文:翻译:西施是一位心口疼痛的美女,每当病痛发作,她捂胸皱眉,这种姿态流露出一种独特魅力,使得乡亲们为之倾倒,认为这达到了美的极致。然而,东施一个相貌平庸的乡间女子,痴迷于西施的美,于是盲目模仿西施捂心皱眉的动作期望以此赢得他人的赞美。

《东施效颦》原文及翻译如下:原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。翻译:西施因为心口痛,所以皱着眉头走在村子里。

东施效颦文言文原文及翻译 原文:西施病心而颦,邻人丑女见之,亦捧心而效颦。其邻之人见之,以告其女曰:“所求弗遇岂能见慕其所慕者而不憎者乎?”故其知美颦弗能美也。东施效颦,邯郸学步之类也。此言人贵能自得其性之所宜而取人之所当取,则一切好尚皆得于自然矣。

东施效颦文言文翻译:从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因

东施效颦的原文及翻译如下:原文:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

东施效颦文言文

意思是邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。战国庄子的《东施效颦》原文:故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

答案:文言文原文:翻译:西施是一位心口疼痛的美女,每当病痛发作,她捂胸皱眉,这种姿态流露出一种独特的魅力,使得乡亲们为之倾倒,认为这达到了美的极致。然而,东施,一个相貌平庸的乡间女子,痴迷于西施的美,于是盲目模仿西施捂心皱眉的动作,期望以此赢得他人的赞美。

断句如下:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。出自《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。

东施效颦文言文原文及翻译 原文:西施病心而颦,邻人丑女见之,亦捧心而效颦。其邻之人见之,以告其女曰:“所求弗遇岂能见慕其所慕者而不憎者乎?”故其知美颦弗能美也。东施效颦,邯郸学步之类也。此言人贵能自得其性之所宜而取人之所当取,则一切好尚皆得于自然矣。

东施效颦文言文原文:故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,絜妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

东施效颦的小古文

西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。译文:西施心痛,走在村子里皱着眉头。村里有个丑八怪看见了她,觉得她很漂亮。当她回家时候,他也捂住了心,走进了村子。村里的有钱人看见了她,紧闭着门;穷人看见了东施,带着妻子和孩子逃走了。

东施效颦的小古文故事概述如下:故事背景:故事出自《庄子·天运》,讲述了东施模仿西施皱眉的故事。主要人物:西施,一位美丽的女子,因心口疼痛而皱眉;东施,同村的一位丑妇人,试图模仿西施的美丽。故事情节:西施因心口疼痛,皱着眉头走在街上,这一举动被东施看到。

这个故事出自《庄子·天运》,讲述了东施效颦的故事。故事中的丑妇人,名为东施,她模仿了西施的皱眉动作,但并没有理解其中的美感所在。西施之所以皱眉,是因为她心口疼痛,而东施却不懂得这种痛苦表情为何会显得美丽动人。西施的皱眉是出自自然的情感流露,而东施的皱眉却成了刻意模仿的丑态

东施效颦文言文原文及翻译 原文 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。

文言文东施效颦怎么断句

1、断句如下:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。出自《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

2、西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

3、那个丑女只看到了(西施)皱眉时很美,但是却不知道为什么(西施)皱眉很美(意指西施的美是天生不是皱眉得来的)。 东施效颦的文言文解释 [编辑本段]【译文】 西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。

4、郑人买履的断句 郑人有/欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁信度,无/自信也。

5、东施效颦的文言文讲解如下:原文:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。译文讲解: 故事背景:西施因心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走。

东施效颦文言文停顿

1、断句如下:西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。出自《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

2、西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

3、西施心口痛,皱着眉头从乡里走过。同村的一个丑妇人东施看见西施这个样子,却认为很美,回去时也捂着胸口,皱着眉头,从乡里走过。村里的富人看见她这样,都紧闭着大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女然后躲着她跑了。这个丑妇光知道(西施)皱着眉头美,却不明白她皱眉的样子美的原因。

4、东施效颦的文言文原文及解释如下:原文:西施病心而颦,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。解释: 西施病心而颦:西施因心口疼痛而皱着眉头走路。西施,古代四大美女之一,以其美貌著称。

东施效颦文言文朗读节奏

1、西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。出自《庄子·天运》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。

2、西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美而不知颦之所以美。

3、成玄英疏:“西施,越之美女也,貌极妍丽。既病心痛,嚬眉苦之。而端正之人,体多宜便,因其嚬蹙,更益其美。是以闾里见之,弥加爱重。邻里丑人见而学之,不病强嚬,倍增其丑。”后因以“东施效颦”嘲讽不顾本身条件而一味模仿,以致效果很坏的人。亦为模仿别人的谦语。颦,同“矉”,蹙眉。

4、译文:西施心痛,走在村子里皱着眉头。村里有个丑八怪看见了她,觉得她很漂亮。当她回家的时候,他也捂住了心,走进了村子。村里的有钱人看见了她,紧闭着门;穷人看见了东施,带着妻子和孩子逃走了。东施知道皱眉头很美,但不知道为什么皱眉头很美。

东施效颦文言文朗读? 东施效颦文言文翻译视频?

返回列表
上一篇:
下一篇: