- N +

铁杵磨针原文译文(铁杵磨针原文注释)

铁杵磨针的原文和译文是?

《铁杵成针》的翻译如下:象耳山脚下有条磨针溪。世代相传着一个故事李白曾在山中读书没有完成学业,就放弃学习离开了。他路过这条小溪时,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。

走着走着,在一个破茅屋门口,坐着一个满头白发的老婆婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走过去,很奇怪地问:“老婆婆,您在做什么?”“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”老婆婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头继续磨着。

铁杵磨针的原文和译文如下:作者:南宋祝穆 原文:磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。

翻译:、磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

铁杵磨针原文译文(铁杵磨针原文注释)

《铁杵磨针》原文及译文是什么?

【翻译】磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

原文 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。

译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,他感到奇怪,于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”老妇人却说:“只要下了足够的功夫,事情自然就会取得成效。

《铁杵成针》的翻译如下:象耳山脚下有条磨针溪。世代相传着一个故事:李白曾在山中读书,没有完成学业,就放弃学习离开了。他路过这条小溪时,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。

《铁杵磨针》作者:郑之珍 原文:磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。

作品简介《铁杵磨针》(tiě chǔ mó zhēn )本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学名言警句。

铁杵磨针文言文翻译(铁杵磨针原文及翻译)

铁杵磨针原文及翻译如下:原文:李白在山中读书,因贪玩未完成学业。一日,路过磨针溪,见一老妇磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”李白感其毅力,遂归完成学业。翻译: 李白在山中读书:李白曾经在山中专心读书。 因贪玩未完成学业:但由于他贪玩,没有完成自己的学业。 一日,路过磨针溪:有一天,他路过名叫磨针溪的地方。

翻译:、磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

《铁杵磨针》的文言文翻译如下:磨针溪位于眉州的象耳山下。 传说:李白在山中读书时,未能完成学业便放弃了,离开了学习之地。 事件:当他路过一条小溪时,遇见了一位老妇人正在那里磨一根铁棒。 对话:李白好奇地问老妇人在做什么,老妇人回答说:“我要把这根铁棒磨成针。

《铁杵磨针》文言文原文翻译:磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:我想把它磨成针。李白被她的精神感动,就回到了山上完成学业。

《铁杵磨成针》译文

翻译:在眉州象耳山下,有一条小溪名叫磨针溪。传说李白在山中读书的时候,没有完成学业就放弃了。他路过这条小溪时,遇到一位老妇人正在磨一根铁杵,李白问她这是要做什么,老妇人说:“我要把它磨成针。”李白嘲笑她太笨拙,老妇人却说:“只要功夫深,再粗的铁杵也能磨成细针。

文言文《磨杵成针》的译文如下:原文译文:古时候,有个被称为愚公的人,年纪已经九十岁了,却立志要制作一根针。有人问他:“您已经九十岁了,怎么可能完成制作针这样精细的活儿呢?”愚公回答说:“我虽然已经九十岁了,但只要我坚持不断地磨这根铁杵,最终一定能够将它磨成针。

译文是磨针溪是在象耳山脚下。具体译文如下:磨针溪是在象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。

磨针溪位于眉州象耳山下,传说李白在此山读书未能完成学业,便放弃离开。途中经过一条小溪,偶遇一位老妇人正在磨铁杵,询问得知她希望将铁杵磨成针。李白被老妇人的决心所感动,遂返回山中完成学业。这位老妇人自称为武姓。至今,溪边仍保留着被称为武氏岩的岩石。

译文磨针溪是在眉州的象耳山脚下。世世代代相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

遇见老妇正磨铁杵,询问方知欲将其磨成针。李白深受其志所感,遂返回完成学业。磨针溪,位置在象耳山的脚下。历来传说李白曾在山中读书,但未完成,便弃学而去。经过这条溪流时,偶遇一位老妇正在磨铁棒,询问之下,得知她希望将铁杵磨成针。李白被老妇的毅力所感动,于是决定回去完成自己的学业。

铁杵文言文翻译及注释

“铁杵磨成针”文言文翻译及注释如下:翻译:磨针溪是在象耳山脚下。相传李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神所感动,就回去完成了自己的学业。注释: 磨针溪:地名,位于象耳山脚下。

注释:世传,指世世代代相传;成,完成;去,离开;逢,碰上;媪,妇女的统称。铁杵磨成针的故事,原文如下:磨针溪,在象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过是溪,逢老媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。此典故启示人们,只要持之以恒,就能实现看似不可能的目标

要把铁杵磨成细针,需要锲而不舍、持之以恒的精神,只要我们拥有这样的精神,还有什么事情做不成呢。

返回列表
上一篇:
下一篇: